Not available in English
Bruxelles, le 1er décembre 1997
Applicable à partir du 24 mai 1998
Accord Multilatéral concernant l'émission par certains réseaux de billets internationaux pour les aveugles et leur accompagnateur
Préambule
Les conditions du Tarif Commun International pour le transport des voyageurs et des bagages (TCV), les Prescriptions communes d'exécution pour le transport des voyageurs et des bagages en service international (PIV) et l'Accord concernant le transport international des voyageurs et des bagages par chemin de fer (AIV) sont applicables en tout ce qui n'est pas contraire aux dispositions du présent accord multilatéral.
Réseaux participants
Les réseaux participants à l'offre figurent à l'
appendice 1.
Gérance
Le présent accord est provisoirement géré par la SNCB/NMBS.
1. Objet
Les dispositions du présent accord concernent la délivrance de billets internationaux pour les aveugles et leur accompagnateur (personne ou chien) et ne sont applicables que si l'aveugle est effectivement accompagné.
2. Bénéficiaires
- Tout aveugle titulaire d'une carte nationale d'aveugle (ou d'un titre officiel en tenant lieu), ainsi que la personne qui l'accompagne (ou le chien, si celui-ci est admis dans le trafic concerné).
- Toutefois, un enfant aveugle de moins de quatre ans, voyageant gratuitement et sans billet, ne peut bénéficier d'un accompagnateur gratuit.
3. Facilités accordées
Les facilités accordées consistent à faire application :
- Pour l'aveugle : du plein tarif ou, éventuellement, d'un tarif TCV réduit auquel il peut prétendre (sauf tarif à prix forfaitaire, prix de marché et les offres "Pass"),
- Pour l'accompagnateur (personne ou chien) : de la gratuité du transport.
4. Suppléments
Les suppléments pour l'utilisation de certaines voitures ou de certains trains sont perçus intégralement.
5. Etablissement des billets
Il est délivré des billets directs internationaux aller et retour établis uniquement :
- Par un bureau émetteur du pays où la carte est délivrée,
- Au départ d'une gare ou d'un point-frontière de sortie de ce pays.
Des coupons de section aller et retour peuvent également être émis, à l'appréciation du réseau émetteur, pour des parcours en antennes ou terminaux, en complément au billet direct principal.
Le billet pour l'aveugle est établi dans les conditions habituelles.
Le billet pour l'accompagnateur doit être complété par les mentions suivantes :
- Rubrique réduction : 100 pour cent
- Rubrique motif : guide d'aveugle ou chien d'aveugle (ces mentions figurent, dans chaque langue, à l'appendice 2),
- Rubrique indications spéciales :
- Numéro de la carte d'aveugle (ou du titre en tenant lieu),
- Nom de l'aveugle.
6. Utilisation des billets
L'aveugle et son accompagnateur (personne ou chien) doivent voyager ensemble et dans la même classe de voiture.
L'aveugle doit être en mesure de présenter la carte d'aveugle (ou le titre en tenant lieu) dont le numéro est rappelé sur le billet de l'accompagnateur (personne ou chien) et de justifier de son identité.
Le guide d'aveugle voyageant isolément est considéré comme étant sans titre de transport.
7. Statistiques
Des statistiques relatives au nombre de voyages gratuits (1 aller retour = deux voyages) pour accompagnateurs d'aveugles seront présentées annuellement à la Sous-Commission Prix.
Appendice 1
Liste des réseaux et entreprises de transport participants à l'Accord multilatéral concernant l'émission de billets internationaux pour les aveugles et leur accompagnateur (personne ou chien)
Adriatica di Navigazione (ADN)
Chemins de Fer Bulgares (BDZ)
Chemins de Fer des Alpes Bernoises (Bern-Lotschberg-Simplon) (BLS)
Great Britain Passenger Railways (GBPR)
Chemins de Fer Tchèques (CG)
Chemins de Fer Fédéraux Suisses (CFF)
[1]
Société Nationale des Chemins de Fer Luxembourgeois (CFL)
Société Nationale des Chemins de Fer Roumains (CFR)
Organisme des Chemins de Fer Helléniques (CH)
Coras Iompair Eireann (CIE)
Deutsche Bahn AG (DB)
Danske Statsbahnen (DSB)
Ente Ferrovie Italiane dello Stato (FS)
Hellenic Mediterranean Lines (HML)
Chemins de Fer Croates (HZ)
Chemins de Fer Yougoslaves (JZ)
Chemins de Fer de l'Etat Hongrois (MAV)
Northern Ireland Railways (NIR)
N.V. Nederlandse Spoorwegen (NS)
Osterreichischen Bundesbahnen (OeBB)
[2]
Chemins de Fer de l'Etat Polonais (PKP)
Red Nacional de los Ferrocariles (RENFE)
Seafrance
Sealinck Stena Lines
Société Nationale des Chemins de Fer Belges (SNCB)
Société Nationale des Chemins de Fer Français (SNCF)
Stena Line - Hoek van Holland-Harwich (StL)
Chemins de Fer de Slovénie (SZ)
Chemins de Fer Slovaques (ZSR)
[1] Y compris les entreprises suisses de transport mentionnées au fascicule II/III Suisse
[2] Y compris les réseaux privés MBS et ROeEE
Appendice 2
Mentions à inscrire dans la case "Motif du billet de l'accompagnateur"
Français : Guide d'aveugle / chien d'aveugle
Allemand : Blindenfuhrer / Blindenhund
Italien : Accompagnatore di cieco / cane guida per cieco
Anglais : Attendant / -
Grec
Danois : blindeledsager / horerhund
Hongrois : vak kiséroeje / vakvezetoe kutya
Néerlandais : blindenbegeleider / geleidehond
Polonais : przewodnik niewidomego / pies niewidomego
Tchèque : pruvodce nevidomeho / vedouci pes nevidomeho
Yougoslave : pratilac slepog lica / -
Espagnol : guia de ciego / perro lazarillo
Roumain : ghidul orbului / cinele orbului
Croate : pratitelj osobe / pas sljepe osobe
Slovène : spremljevalec slepe osebe / per slepe osebe
Slovaque
Brüssel, 1. Dezember 1997
Anwendbar ab 24. Mai 1998
Multilaterales Abkommen Uber Die Ausgabe von Internationalen Fahrscheinen Durch Bestimmte
Bahnen Fur Blinde Und Ihren Begleiter
VORWORT
Es gelten die Bedingungen des Gemeinsamen Internationalen Tarifs für die BeförderUng von Personen und Reisegepäck (TCV), die Gemeinsamen Ausführungsvorschriften für die Beförderung von Personen und Reisegepäck im internationalen Verkehr (PIV) und das Abkommen für den Internationalen Eisenbahnpersonen - und -gepäckverkehr (AIV), sofern sie nicht im Widerspruch zu den Bestimmungen dieses multilateralen Abkommens stehen.
BETEILIGTE BAHNEN
Die am Angebot beteiligten Bahnen sind in
Anlage I aufgeführt.
GESCHÄFTSFÜHRUNG
Die Geschäftsführung obliegt vorläufig der SNCB/NMBS.
1. GEGENSTAND
Die Bestimmungen dieses Abkommens gelten für die Ausgabe von internationalen Fahrscheinen für Blinde und ihren Begleiter (Person bzw. Blindenhund) und sind nur in dem Falle anwendbar, in dem der Blinde tatsächlich begleitet wird.
2. BERECHTIGTE
- Blinde, die Inhaber eines nationalen Blindenausweises (oder einer entsprechenden offiziellen Bescheinigung) sind sowie die Begleitperson (oder der Blindenhund, falls er in dem betreffenden Verkehr zugelassen ist).
- Ein blindes Kind unter vier Jahren, das unentgeltlich und ohne Fahrschein reist, hat jedoch keinen Anspruch auf eine gratis reisende Belgeitperson.
3. FAHRVERGNSTIGUNGEN
Als Fahrvergünstigungen gelten :
- für den Blinden, der volle Tarif oder - gegebenfalls - ein ermäigter TCV-Tarif, auf den er Anspruch hat (ausgenommen Pauschaltarif, Marktpreis und Passangebot),
- für den Begleiter (Person bzw. Blindenhund) unentgeltliche Beförderung.
4. ZUSCHLÄGE
Die Zuschläge für die Benutzung bestimmter Wagen bzw. bestimmter Züge werden in voller Höhe erhoben.
5. AUSGABE DER FAHRAUSWEISE
Erstellt werden direkte internationale Hin- und Rückfahrscheine, die ausschlielich :
- von einer Ausgabestelle des Landes, in dem der Blindenausweis augestellt wurde,
- ab einem Bahnhof oder einem Grenzausgangspunkt dieses Landes ausgegeben werden.
Es liegt im Ermessen der Ausgabebahn, für Abzweig- oder Anschlustrecken als Ergänzung zum ursprünglich ausgestellten direkten Fahrscheinen auch Streckenfahrscheine für Hin- und Rückfahrt auszugeben.
Der Fahrschein für den Begleiter ist durch folgende Hinweise zu ergänzen :
- Feld Ermüigung : 100 %
- Feld Grund : Blindenführer bzw. Blindenhund (Diese Hinweise sind in jeder Sprache in der Anlage 2 enthalten.)
- Feld Besondere Angaben :
- Nr. des Blindenausweises (oder der entsprechenden Bescheinigung),
- Name des Blinden.
6. VERWENDUNG DER FAHRAUSWEISE
Der Blinde und sein Begleiter (Person bzw. Blindenhund) müssen zusammen in der gleichen Wagenklasse reisen.
Der Blinde mu den Blindenausweis (oder die entsprechende Bescheinigung) mit sich führen, dessen Nummer auf dem Fahrschein des Begleiters (Person bzw. Blindenhund) vermerkt ist, und mu in der Lage sein, sich ausweisen zu können.
Der allein reisende Blindenführer gilt als Reisender ohne gültigen Fahrschein.
7. STATISTIKEN
Die Statistiken über die Anzahl der von Blindenbegleiter unentgeltlich gemachten Reisen (1 Hin-/Rckfahrt = 2 Reisen) werden dem Unterausschu Preis jährlich vorgelegt.
Anlage 2
ANGABEN AUF DEM FAHRSCHEINE DES BEGLEITERS ZU VERMERKEN
Französisch : guide d'aveugle / chien d'aveugle
Deutsch : Blindenführer / Blindenhund
Italienisch : accompagnatore di cieco / cane guida per cieco
Englisch : Attendant / -
Dänisch : blindeledsager / hörerhund
Grieschisch :
Ungarisch : vak kiséroeje / vakvezetoe kutya
Niederländisch : blindenbegeleider / geleidehond
Polnisch : przewodnik niewidomego / pies niewidomego
Tchechisch : pruvodce nevidomeho / vedouci pes nevidomeho
Jugoslavisch : pratilac slepog lica / -
Spanisch : guia de ciego / perro lazarillo
Rumänisch : ghidul orbului / cinele orbului
Kroatisch : pratitelj osobe / pas sljepe osobe
Solwenisch : spremljevalec sljepe osebe / per slepe osebe
Slowakisch
Anlage 1
Am multilateralen Abkommen über die Ausgabe von internationalen Fahrscheinen für Blinde und ihren Begleiter (Person bzw. Blindenhund) beteiligten Bahnen und Schiffahrtgesellschaften
Adriatica di Navigazione (ADN)
Chemins de Fer Bulgares (BDZ)
Chemins de Fer des Alpes Bernoises (Bern-Lotschberg-Simplon) (BLS)
Great Britain Passenger Railways (GBPR)
Chemins de Fer Tchèques (CG)
Chemins de Fer Fédéraux Suisses (CFF)
[1]
Société Nationale des Chemins de Fer Luxembourgeois (CFL)
Société Nationale des Chemins de Fer Roumains (CFR)
Organisme des Chemins de Fer Helléniques (CH)
Coras Iompair Eireann (CIE)
Deutsche Bahn AG (DB)
Danske Statsbahnen (DSB)
Ente Ferrovie Italiane dello Stato (FS)
Hellenic Mediterranean Lines (HML)
Chemins de Fer Croates (HZ)
Chemins de Fer Yougoslaves (JZ)
Chemins de Fer de l'Etat Hongrois (MAV)
Northern Ireland Railways (NIR)
N.V. Nederlandse Spoorwegen (NS)
Osterreichischen Bundesbahnen (OeBB)
[2]
Chemins de Fer de l'Etat Polonais (PKP)
Red Nacional de los Ferrocariles (RENFE)
Seafrance
Sealinck Stena Lines
Société Nationale des Chemins de Fer Belges (SNCB)
Société Nationale des Chemins de Fer Français (SNCF)
Stena Line - Hoek van Holland-Harwich (StL)
Chemins de Fer de Slovénie (SZ)
Chemins de Fer Slovaques (ZSR)
[1] einschliesslich der in Heft II/III Schweiz genannten schweizerischen Transportunternehmen
[2] einschliesslich der Privatbahnen MBS und ROeEE
Back to "Rail Transport" contents